Am vergangenen Mittwoch führte mich mein Weg zwecks Recherchen für die diesjährige Ausgabe des „Pfingstgeflüster“ nach Leipzig. Zwei große Kisten angefüllt mit zahlreichen Zeitungs- und Magazinberichten über die diversen Wave-Gotik-Treffen der Vergangenheit erwarteten mich. Neben deutschsprachigen fanden sich selbstverständlich auch englische Beiträge. Die Internationalität zeigte sich aber besonders, als mir das Wort „Treffen“ zwischen asiatischen Lettern entgegenlachte. Für mich ebenso vollkommen unlesbar: In russischer, ungarischer, spanischer oder finnischer Sprache verfasste Rückblicke auf das alljährlich zu Pfingsten stattfindende Treffen in Leipzig. Am ungewöhnlichsten fiel mir aber eine Zeitschrift mit blockigen hebräischen Schriftzeichen ins Auge, welche über die „schwarze Szene“ berichtete. (mehr …)